Здравствуйте, уважаемые форумчане.
Хочу в очередной раз поднять тему подготовки документов для получения EP и DP. Сразу уточню, что домашнее задание подготовил: прочитал соответствующие темы на форуме и погуглил, но все же вопросы остались. Также хочется получить наиболее свежую информацию.
Я со своей супругой (граждане Беларуси) готовлюсь к переезду в Сингапур. Я - для работы (соответственно необходимо получить EP), супруга - как депендант (необходим DP).
Насколько мне известно, для получения EP основными документами являются мои дипломы в. о., для DP - свидетельство о браке и дипломы в.о. супруги.
На руках имеются дипломы в.о. и свидетельство о браке, выданные и подготовленные в Беларуси несколько лет назад следующим образом:
- оригинал документа апостилирован
- снята копия оригинала с апостилем и заверена нотариусом
- заверенная копия переведена на английский язык и подписана переводчиком
- подпись переводчика заверена нотариусом на отдельном листе
Сотрудница компании, помогающей с релокацией, посмотрев документы спросила почему на переведенных документах имеется только подпись переводчика, но не печать нотариуса. В связи с этим у меня возникли сомнения и хотелось бы уточнить: подойдут ли подготовленные таким образом документы MOM и не возникнут ли вопросы по поводу предоставленных переводов?
Т. к. Сингапур не входит в список стран, использующих апостилирование как способ легализации документов, то также возникает вопрос о необходимости консульской легализации документов (нотариус => мин. юстиции => мин. иностранных дел => посольство Сингапура) перед подачей в MOM. Конечно же, этого трудоемкого процесса хотелось бы избежать.
Заранее благодарю за ответы/советы.