Гм. В принципе, высшее образование получают не с целью уйти с головой в науку, а с целью получить профессию, требующую высокой квалификации. В лингвистике, как мне кажется, совсем уж единицы из выпускников уходят с головой в изучение, например, упомянутой теории языка просто по причине крайне невысокого числа соответствующих ставок. Но преподавание - отнюдь не единственный альтернативный источник заработка по профессии. А как же переводчики? Теоретически, специальность несколько иная. Но практически, особенно для редких языков - это одно и то же. А редактора и корректоры? Куда уж ближе к "жизнеприменимым профилям"?