Рейтинг темы:
  • Текущий рейтинг 1.00/5

Автор Тема: как заверять русские дипломы если едешь на работу в сингапур???  (Прочитано 3419 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Karina89Автор темы

  • Новичок
  • Сообщений: 6
  • Пол: Женский
  • На форуме с: 29 Апреля 2014
взяли на ратоту в сингапур, у меня два диплома о среднем специальном и высшем образовании, подскажите пожалуйста как в посольстве россии с сингапуре мне доказать что они настоящие заверить и т.д. У меня есть только еще дополнительные справки  с обоих институтов что я действительно их закончила. Нужно ли еще как то заверить это у нотариуса и т.д. какая там процедура подскажите плжалуйста. ))

Оффлайн none

  • Почетный форумчанин
  • Сообщений: 1528
  • Пол: Мужской
  • лучше ничего не делать чем делать ничего
  • На форуме с: 22 Января 2012
Дешевле в России все заверить, тут в консульстве все втридорога будет, они еще и не переводят, вы сами должны перевести а консульство только заверяет перевод
Когда я был пионером, мне рассказывали, как хорошо будет жить в будущем. Сейчас мне рассказывают, как хорошо было жить, когда я был пионером.

Оффлайн Karina89Автор темы

  • Новичок
  • Сообщений: 6
  • Пол: Женский
  • На форуме с: 29 Апреля 2014
а не подскажете в россии достаточно будет нотариального заверения у обычного нотариуса?? этого достаточно чтобы подать в министерство труда сингапура чтобы получить разрешение на работу??   СПАСИБО!

Оффлайн baron

  • Дебютант
  • Сообщений: 51
  • Пол: Мужской
  • На форуме с: 9 Апреля 2011
Надо перевести диплом(ы) (или что его заменяет) на английский. Перевод надо заверить у нотариуса (заверяется перевод, а не сам диплом).
Надо иметь ввиду, что нотариус (или консул) заверяет перевод не от любого переводчика, а лишь тех, с которыми он работает (вроде бы переводчик  должен иметь какую-то лицензию, - но не уверен). Т.е. прежде чем отдать документ на перевод, надо узнать у нотариуса с какими переводчиками он работает. Нотариус  по факту заверяет подпись переводчика!
Перевод можно заверить у нотариуса в России или у консула с Сингапуре (но тогда и переводить надо будет в Сингапуре)

Далее вам надо пересылать по почте (если затребуют) только ксерокопии  дипломов и заверенных переводов. Оригиналы дипломов и заверенных переводов вы будете предъявлять Лично в Министерстве труда по приезде в Сингапур (оригиналы дипломов и переводов вам вернут после ознакомления) при выдаче вам рабочей визы.
Никаких доказательств что дипломы настоящие не требуется ( в МОМ и так знают как отличить подделку :), - у них все схвачено )

Оффлайн none

  • Почетный форумчанин
  • Сообщений: 1528
  • Пол: Мужской
  • лучше ничего не делать чем делать ничего
  • На форуме с: 22 Января 2012
Насколько я помню в Москве есть фирмы и перевод делают и нотариально заверяют, но уже не помню контактов, вообще если у вас тут в Сингапуре нормальная компания они вам все сделают, просто им передайте диплом с переводом, где это виданно самому ехать в МОМ .. .

Оффлайн Tester

  • Новичок
  • Сообщений: 19
  • На форуме с: 28 Апреля 2014
Доброго времени дня.

В данный момент столкнулся с точно таким же вопросом. Я смог найти в своем городе бюро переводов, которая предоставляет услуги по переводу и нотариальным заверением их. Но вот вопрос, примет ли Министерство труда Сингапура перевод небольшого бюро, нотариально заверенного русским нотариусом маленького российского городка? Не будет ли для них это филькиной грамотой?

Оффлайн baron

  • Дебютант
  • Сообщений: 51
  • Пол: Мужской
  • На форуме с: 9 Апреля 2011
 а какое значение имеет  размеры городка в котором работает нотариус?
Нотариус - он и в Африке нотариус.
( предполагается  что это настоящий нотариус, имеющий лицензию, печать, .... )

Оффлайн Tester

  • Новичок
  • Сообщений: 19
  • На форуме с: 28 Апреля 2014
А приложение к диплому требуется переводить и предоставлять? У нас в российских компаниях у меня никогда не просили приложение к диплому, а только одну страницу - сам диплом

Оффлайн Maksi

  • Помощник
  • Почетный форумчанин
  • *
  • Сообщений: 2525
  • На форуме с: 11 Апреля 2011
Tester, лучше переведите сразу все документы, включая свидетельства о рождении и браке, чтобы было. Не сейчас так потом пригодится.
Во всем мне хочется дойти до самой сути...

Оффлайн Кот Учёный

  • Помощник
  • Ветеран форума
  • *
  • Сообщений: 5249
  • Пол: Женский
  • Не белая, но пушистая.
  • На форуме с: 17 Марта 2011
Karina89, мы рады видеть нового заинтересованного пользователя на форуме.  :rose: Грустно только то, что вы из общей массы не выделились, и как и все остальные, правила не прочитали даже по диагонали. Не удивляйтесь, что пять из ваших шести(!!!) совершенно одинаковых постов (даже ошибки те же самые - просто скопировали, не проверив) с форума исчезли - я их удалила, потому что вы их просто наплодили везде где можно и нельзя. Вопрос только зачем? Неужто вы думаете вам станут отвечать на все одинаковые посты во всех темах? В следующий раз пишите только одно сообщение на интересующую вас тему и не разносите дубли по всему форуму - у нас это не разрешается. На первый раз вас предупреждаю.

Ну и удачи с дипломами и работой!
Молодая, красивая, умная, сексуальная. Готовлю отлично. Голова не болит. Никого не ищу, - просто хвастаюсь!  :angel: :angel: :angel:

Оффлайн Богатырев

  • Бывалый
  • Сообщений: 114
  • Пол: Мужской
  • На форуме с: 11 Апреля 2011
взяли на ратоту в сингапур, у меня два диплома о среднем специальном и высшем образовании, подскажите пожалуйста как в посольстве россии с сингапуре мне доказать что они настоящие заверить и т.д. У меня есть только еще дополнительные справки  с обоих институтов что я действительно их закончила. Нужно ли еще как то заверить это у нотариуса и т.д. какая там процедура подскажите плжалуйста. ))

Не циклитесь на нотариальной заверке: она русском языке, и в Сингапуре ее не поймут.
Попросите переводчика сделать штамп следующего содержания (на английском):
*********************
TRANSLATOR IVANOV I.I.
Phone: +79777777777
E-mail: ivanovii@ivanovo.com
**********************
Штамп ставится рядом с подписью
Проверено - работает

Оффлайн Богатырев

  • Бывалый
  • Сообщений: 114
  • Пол: Мужской
  • На форуме с: 11 Апреля 2011
Оригиналы дипломов и заверенных переводов вы будете предъявлять Лично в Министерстве труда по приезде в Сингапур (оригиналы дипломов и переводов вам вернут после ознакомления) при выдаче вам рабочей визы.

На практике не спрашивали ни разу.

А вот пальцы надо взять - с них отпечатки снимают и их требуют ВСЕГДА!
 :tease:

Удачи!

Оффлайн Maksi

  • Помощник
  • Почетный форумчанин
  • *
  • Сообщений: 2525
  • На форуме с: 11 Апреля 2011
На практике не спрашивали ни разу.

Ну в Вашей практике не спрашивали, в нашей - спрашивали. И в MOM, и на работе просили показать оригиналы с переводами, и в ICA потом, и где только не спрашивали. Так что всегда лучше иметь переводы всех документов, и если в In-principal Approval Letter написано, что оригиналы надо предъявить при получении EP, то лучше иметь их при себе, а не надеяться на практику...

В России перевод документов и нотариальное заверение подлинности подписи переводчика идут в одном флаконе, так зачем просить о проставлении штампа? Тут у работников есть представление об отличии гербовых печатей от обычных штампов.

Оффлайн Karina89Автор темы

  • Новичок
  • Сообщений: 6
  • Пол: Женский
  • На форуме с: 29 Апреля 2014
так как я ни разу не пользовалась форумом по этому напостила где надо и не надо, извиняюсь. 

даже не думала что люди так быстро откликнуться ))

Всем большое спасибо за советы, это очень поможет!!!!!!

Оффлайн SABO

  • Помощник
  • Мэтр
  • Сообщений: 716
  • Пол: Женский
  • На форуме с: 23 Февраля 2011
Cамое главное, чтобы в России не перевели диплом о вышем образовании как DIPLOMA. Что является в Сингапуре средним образованием и поэтому много отказов из-за этого. Лучше всего перевести как University Diploma of Higher Education or University Degree.

Никакогда не требовали показать оригиналы дипломов в МОМ.

Удачи!

Оффлайн Tester

  • Новичок
  • Сообщений: 19
  • На форуме с: 28 Апреля 2014
Да, Вы знаете в моем случае все оказалось очень просто, я больше боялся: Взял свой диплом, отнес в местное бюро переводов, у которых есть услуга перевести и заверить у нотариуса перевод. В итоге они перевели мне диплом (я попросил перевести слово "диплом" как "Certificate of Degree"), под переводом просто информация о переводчике была на двух языках (ФИО и паспортные данные) и его подпись, печатей и какой-либо информации о бюро - не было, далее на русском языке была информация о нотариусе, его печать и подпись (что меня сильно напугало и смущало). В итоге рабочую визу одобрили!

Оффлайн CRASHER

  • Мэтр
  • Сообщений: 595
  • Пол: Мужской
  • На форуме с: 5 Декабря 2011
Не забывайте проверять перевод самостоятельно.
Плавпрактика у меня в первой редакции звучала как swimming training  ;D были ещё перлы, но это запомнилось больше всего.

Оффлайн RussoTuristo

  • Дебютант
  • Сообщений: 77
  • На форуме с: 3 Сентября 2013
ага а мене physical culture и facultative повеселили

Lenka

  • Гость
Могу еще порекомендовать взять в своем университете Diploma Settlement,  европейское приложение к диплому. Университет сам переведет ваши работы, предметы в соответствии с европейскими стандартами,  а еще проставит оценки и часы по тем же стандартам.

Мне кажется, я тут чуть ли не единственая, кто замотался с переводом диплома,  как то не подвезло (у меня теперь три переводаза неполные три года в Сингапуре, помимо европейского приложения от универа).  Но самым внушительным выглядит именно бумага от универа, а не заверенная переводчиком с перлами. :)

Lenka

  • Гость
Никакогда не требовали показать оригиналы дипломов в МОМ.

У меня требовали в первое ЕР. В Ipa так и было указано, прийти за Ер с оригиналами об образовании. Офицер сидел со мной сверял русские бумаги и перевод. Около получаса с ним болтали. Вопросы были в духе, а почему на русском две страницы, а на английском аж три.

Главный вопрос,конечно же, был со словом Diploma. Просто нужно показывать на Certificate of Higher Education в тексте перевода и на количество лет обучения и часов.

Так что вопросы могут быть у МОМ, это не сказки

Оффлайн Tester

  • Новичок
  • Сообщений: 19
  • На форуме с: 28 Апреля 2014
Странно, а у меня вообще никто ничего не требовал, я просто пошел за ЕР, там посмотрели мой паспорт и письмо, сфотографировали меня и взяли отпечатки пальцев и все, а дальше через четыре дня прислали ЕР на работу.

Уважаемые пользователи! Напоминаем вам, что все предложения о вакансиях и позициях публикуются самими работодателями. Администрация форума не несет ответственности за верность предоставленной информации. Пожалуйста, проверяйте информацию, прежде чем вы вступите в трудовые отношения, и требуйте оформления соответствующих трудовых документов во избежание возможных недоразумений.
Уважаемые гости, пожалуйста, регистрируйтесь на форуме, чтобы иметь возможность создавать новые темы и оставлять сообщения, а также обмениваться личными сообщениями с другими участниками форума. Удобный ресурс нашего форума -- "Алфавитный указатель" всех разделов и тем, существующих на форуме. Он находится в "Базе знаний" в верхнем меню (после "Галереи").